マハーバーラタとラーマーヤナのインド二大叙事詩はどんなお話?

インド二大叙事詩とは、「マハーバーラタ」と「ラーマーヤナ」のことです。

この2篇の叙事詩はインド神話を構成する重要なお話です。

 

今回はマハーバーラタとラーマーヤナがどういったお話なのかあらすじをご紹介しますね!

 

マハーバーラタとは?

マハーバーラタは、「偉大なバラタ族の物語」という意味です。

バラタ族(バーラタ)というのは、パーンタヴァ族とカウラヴァ族を合わせた呼称です。

 

原本は、なんと聖書の4倍の長さ!!

とっても長いですね、叙事詩ってもっと短いもんだと思ってました。

さて、このマハーバーラタはある物語と構成が似ております。

 

それは千夜一夜物語!!

物語の登場人物が他の誰かに、物語を教訓として話したり諭したりするわけですね。

マハーバーラタはパーンタヴァ族とカウラヴァ族の争いを軸にした物語です。

 

身分の違いが悲劇を生む

パンチャーラ国には、ドルパダ王子とドローナという少年がいました。

2人は幼いころ、仲良く友情を育んでいました。

しかし、国王になるとドルパダはこう言います。

 

「幼いころには私とおまえの間に友情はあった。しかし、国王とそうじゃない身分のものに友情なんてあるわけない」

この言葉にドローナは愛想を尽かします。

そして、パンチャーラ国を出て、パーンタヴァ国に行ってしまいます。

 

パーンタヴァ族の5王子の教育を引き受ける代わりにある条件を提示します。

「ドロパダ王を捕らえてほしい」

 

二つの民族の血で血を洗う物語の開幕です。

 

ラーマーヤナとは?

ラーマーヤナもサンスクリット語で書かれています。

その分量は全7巻で、聖書にも並ぶと言われています。

さすが大長編といわれるだけはありますね。

 

成立時期は紀元前3世紀ごろで、ラーマーヤナは「ラーマ王行状記」という意味です。

 

このラーマーヤナ、実は案外身近なお話かもしれません。

大枠を見れば、天空の城ラピュタと似ているんですね!

 

誘拐された妻のシーターを奪還するべく奮闘するラーマ王子の物語なんですね。

宮崎駿監督、しっかり古典も勉強していたのかと頭が下がる思いです……。

 

まとめ

インドの二大叙事詩はどちらも意外と身近な物語なのだな、と感じました。

マハーバーラタもラーマーヤナも、案外受け入れやすそうなお話です。

 

特に、ラーマーヤナなんかはラピュタの下敷きとなってる、と気づくと案外面白く読めそうですよね。

マハーバーラタはドロドロしてそうですが……。

 

また、のちほど追記していきます。

インド神話はこんな特徴!

 




Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください